Popis kurzu
Modulový kurz Konferenční tlumočení v jazykové kombinaci čeština-ukrajinština je určen pro zájemce, kteří mají jazykové dovednosti na vysoké úrovni a chtějí se zaměřit na rozvoj tlumočnických dovedností.
Modulový kurz je zaměřený na rozšiřování kompetencí v oblasti konferenčního tlumočení (kabinové simultánní tlumočení a vysoká konsekutiva). Výuka simultánního tlumočení či konsekutivního tlumočení se zápisem není v této jazykové kombinaci v celé České republice nikde dosud na vysoké škole nabízena. Účastníci získají potřebné dovednosti a návyky a naučí se základní tlumočnické strategie, vyzkouší si zvládání vypjatých a náročných komunikačních situací, práci se stresem a pod tlakem a zdokonalí své jazykové, všeobecné, kulturní a areálové znalosti z dané oblasti.
Jedná se o profesně zaměřený kurz, jehož cílem je poskytnout motivovaným účastníkům s nezbytnými jazykovými kompetencemi, komunikativními dovednostmi a tlumočnickými předpoklady základy tlumočnické průpravy pro potenciální budoucí uplatnění i v oblasti konferenčního tlumočení.
Kurz je určen pro absolventy bakalářského stupně vzdělávání bez omezení oboru (EQF 6). Kvalitu kurzu zajišťuje Rada pro vnitřní hodnocení UK v rámci procesu vnitřního zajišťování kvality micro-credentials UK.
Náplň kurzu
Cena: 17 700 Kč
Studenti UK: 8 850 Kč
Do kurzu se mohou hlásit studenti UK, pokud splňují podmínky pro přijetí.
Termíny kurzu v LS 2025/2026:
Přijímání přihlášek do 22.3.2026
Platba Vám bude zaslána spolu s oznámením o přijetí.
Samostudium: 13.-23.4.2026 (10 hod)
Prezenční setkání: 24.-26.4.2026 (25 hod)
Výuka je dne 24.5. zahájena ve 14 hod, 25.-26.4. probíhá výuka celý den.
Samostudium: 27.4. - 14.5.2026 (25 hod)
Příprava na závěrečné zkoušení: 27.4. - 14.5.2026 (15 hod)
Závěrečné zkoušení: sobota 15.5.2026
Modulový kurz Konferenční tlumočení v jazykové kombinaci čeština-ukrajinština je zaměřený na rozšiřování kompetencí v oblasti konferenčního tlumočení (kabinové simultánní tlumočení a konsekutivní tlumočení se zápisem). Výuka simultánního tlumočení či konsekutivního tlumočení se zápisem, jež se používá zejména při jednáních na vysoké politické a diplomatické úrovni, není v této jazykové kombinaci v celé České republice nikde dosud na žádné vysoké škole nabízena. Účastníci získají potřebné dovednosti a návyky a naučí se základní tlumočnické strategie, včetně tlumočnické notace, vyzkouší si zvládání vypjatých a náročných komunikačních situací, práci se stresem a pod tlakem a zdokonalí své jazykové, všeobecné, kulturní a areálové znalosti z dané oblasti.
Jedná se o profesně zaměřený kurz, jehož cílem je poskytnout motivovaným účastníkům s nezbytnými jazykovými kompetencemi a komunikativními dovednostmi a tlumočnickými předpoklady minimální základní tlumočnickou průpravu pro potenciální budoucí uplatnění i v oblasti konferenčního tlumočení.
Současná geopolitická situace radikálně změnila situaci na trhu tlumočení. Prioritou pro státní orgány, neziskové organizace, profesní sdružení, média (zejména veřejnoprávní TV a rozhlas), vzdělávací instituce, a tedy i akademickou obec se od konce února 2022 stalo zajištění dostatečného počtu kvalifikovaných tlumočníků ovládajících ukrajinštinu. Je tedy žádoucí nabídnout zkušenějším tlumočníkům s praxí, avšak bez odborné přípravy, možnost se "upskillovat" - vyzkoušet si konferenční tlumočení a zaměřit se na nácvik tlumočení simultánního a konsekutivního z cizího jazyka do mateřštiny a z mateřštiny do cizího aktivního jazyka (tzv. retour), na práci s textem v kabině i mimo kabinu (tj. tlumočení z listu), na etický kodex tlumočníka, jeho roli a místo, na zvládnutí tlumočnických strategií, psychohygienu, odborná témata a jejich přípravu apod.).
Závěrečné hodnocení: ústní zkouška (Závěrečné hodnocení probíhá za aktivní účasti, poslechu a hodnocení tlumočnických výkonů vždy třemi lektory/experty současně.)